これ吾が憂いなり

子曰く、徳の脩まらざる(おさまらざる)、学の講ぜざる、義を聞きて徒る(うつる)能わず(あたわず)、不善改むる能わざる、これ吾が憂いなり。


【ブラック訳】
孔子「性格も最悪で、何か秀でた学や能力があるわけでもない。ネットで得たうっすい知識で、他人を見下し、結局自分自身は何かするわけでもなく優越感に浸るだけ。こういう人ってほんとどうしようもないわ。」


【コメント】
孔子さん、はっきり言い過ぎやで。


【口語訳】

先生がおっしゃった。『道徳の修養ができない、学問の勉強が足りない、正しいことを聞いて心を変えられず、間違ったことをしたと分かっていてそれを改めることができない。これが、私の心配である。』